Hoe word je een polyglot?

Allereerst is het misschien belangrijk om te weten wat een polyglot is. Een polyglot is iemand die veel talen vloeiend kan spreken. Geen Google translate of gecertificeerd vertaalbureau meer nodig voor deze personen dus. Polyglotten kenmerken zich door een grote taalvaardigheid, maar vaak ook door het talent om gemakkelijk nieuwe talen aan te leren. Minder dan 1% van de wereldbevolking mag zich polyglot noemen.

Maar wanneer ben je dan precies een polyglot? De meesten noemen zich een polyglot wanneer ze zes of meer talen beheersen. Wanneer beheers je echt een taal? Daarover verschillen de meningen. Sommigen vinden dat je een taal beheerst wanneer je een cafégesprek goed kan volgen en gaande kunt houden, anderen vinden dat je near-native speaker moet zijn in veel talen om jezelf polyglot te mogen noemen. Gemiddeld genomen gaat het erom dat je vloeiend kan spreken en dat anderen je moeiteloos kunnen begrijpen.

Welke eigenschappen moet je hebben?

Er is erg weinig onderzoek naar polyglotten gedaan, maar één van de weinigen die er wel onderzoek naar heeft gedaan, is emeritus hoogleraar Kenneth Hyltenstam, die als onderzoeker werkt bij de universiteit van Stockholm. Om polyglot te kunnen worden heb je volgens hoogleraar Hyltenstam drie eigenschappen nodig:

  1. Motivatie

Als je geen interesse hebt in een andere taal, dan is het erg moeilijk om hen te leren. Denk bijvoorbeeld aan het verplichte vak Duits op de middelbare school. Die leerlingen die het leuk vinden om nieuwe talen te leren halen met gemak hogere cijfers, terwijl leerlingen die liever met de exacte vakken bezig zijn de grootste moeite kunnen hebben met een vak als Duits. Hetzelfde geld voor waarom immigrantenkinderen zo snel de Nederlandse taal oppikken. Die kinderen willen graag kunnen communiceren met hun klasgenoten, dus leren ze de taal sneller.

  1. Het vermogen systemen te herkennen

Daarbij is het belangrijk om systemen te herkennen in talen zoals bijvoorbeeld de grammatica van een taal. Als je eenmaal begrijpt hoe dit systeem in elkaar zit, dan kun je makkelijker voorspellingen doen voor vervoegingen van nieuwe woorden. Daarbij is het vaak zo dat talen in een cluster te plaatsen zijn, waarvan de systemen soortgelijk in elkaar steken. Dit maakt het dus makkelijker om talen van dezelfde familie aan te leren, zoals bijvoorbeeld Frans, Spaans, en Italiaans.

  1. De verantwoordelijkheid voor eigen leerprocessen

Veel polyglotten zijn gedisciplineerd en zetten ook door als het leren van een taal vervelend wordt. En dat is ook nodig wanneer je een taal je echt eigen wilt maken. Om polyglot te kunnen worden moet je je echt vastbijten in de talen die je wilt leren, en niet stoppen wanneer het even tegenzit. Er is namelijk niemand die jou vertelt dat je dit moet leren, maar je doet het vanuit eigen beweging en bent daarmee dus verantwoordelijk voor je eigen leerproces.

Klinkt wel als veel moeite, dat polyglot worden, toch? Toch is het wel lonend in de huidige globalisering waarin de wereld steeds kleiner wordt en we steeds meer met mensen uit andere landen met andere talen moeten communiceren. Daarbij spreken Nederlanders gemiddeld al 3.2 talen. Is het jou toch teveel? Hou het dan vooral bij Google Translate (die overigens ook steeds beter wordt) of huur voor echt belangrijke zakelijke documenten een vertaalbureau in. We kunnen natuurlijk niet allemaal alle talen spreken.